単語 "the pitcher goes so often to the well that it is broken at last" の日本語での意味

"the pitcher goes so often to the well that it is broken at last" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

the pitcher goes so often to the well that it is broken at last

US /ðə ˈpɪtʃər ɡoʊz soʊ ˈɔːfən tuː ðə wɛl ðæt ɪt ɪz ˈbroʊkən æt læst/
UK /ðə ˈpɪtʃə ɡəʊz səʊ ˈɒfən tuː ðə wɛl ðæt ɪt ɪz ˈbrəʊkən æt lɑːst/
"the pitcher goes so often to the well that it is broken at last" picture

慣用句

策士策に溺れる, 年貢の納め時

a person who takes risks or repeats a dangerous or bad behavior will eventually face negative consequences or failure

例:
He kept cheating on his taxes for years, but the pitcher goes so often to the well that it is broken at last; he was finally caught by the IRS.
彼は何年も脱税を続けていたが、「策士策に溺れる」というか、ついに年貢の納め時が来た。ついに税務署に見つかったのだ。
She thought she could keep lying to her boss, but the pitcher goes so often to the well that it is broken at last.
彼女は上司に嘘をつき続けられると思っていたが、「悪事千里を走る」というか、ついにバレてしまった